Telegraaf usa o espanhol para se despedir dos mexicanos (Foto: Reprodução)
Jogadores e torcedores holandeses estavam em êxtase ao fim da partida contra o México, no Castelão, neste domingo. Nos acréscimos, a seleção laranja arrancou uma virada e se classificou para as quartas de final da Copa do Mundo. Este tom dramático do final do jogo foi destacado pela imprensa local, que considerou um milagre os gols de Sneijder - aos 42 minutos do segundo tempo - e de Huntelaar - aos 48 minutos.
O diário Telegraaf afirma que a seleção laranja estava à beira do abismo, mas foi resgatada milagrosamente por Sneijder e Huntelaar. Em espanhol, o jornal destaca: "Adeus, amigos".
O jornal AD também fala em milagre e ressalta a atuação do técnico Louis Van Gaal, que substituiu Van Persie, um dos craques do time, por Huntelaar, que anotou o pênalti da virada.
"É que me escapuliu"
Mundo afora, a imprensa também exaltou a vitória holandesa. O diário argentino Olé utilizou um bordão do famoso programa mexicano Chaves: "É que me escapuliu". Assim, os argentinos ressaltaram que o México teve a vitória nas mãos e deixou escapar. O mesmo tom foi usado pela mídia espanhola. O diário Marca destacou que a Holanda acabou com o sonho mexicano. O italiano Gazzetta dello Sport afirma que a seleção laranja saiu do inferno para dar fim ao sonho do México de avançar. O britânico The Telegraph usa a manchete: "Show tardio holandês parte o coração mexicano".
Jornal holandês AD fala em milagre (Foto: Reprodução
Nenhum comentário:
Postar um comentário